4과 집
Rumahku
소피아: 스티브 씨, 집이 어디 있어요?
스티브: 보스톤이에요.
아버지하고 어머니가 보스톤에 계세요.
소피아 씨 부모님은 어디 계세요?
소피아: 홍콩에 계세요.
오빠하고 동생도 홍콩에 있어요.
오빠는 대학원생이에요.
그리고 동생은 지금 고등학생이에요.
스티브: 남동생이에요, 여동생이에요?
소피아: 여동생이에요. 스티브 씨도 동생 있어요?
스티브: 네, 여동생 한 명하고 남동생 두명있어요.
개 anjing
고등학생 murid SMA
남동생 adik
laki-laki
대학원생 mahasiswa
pasca sarjana
동생 adik
보스톤 Boston
부모님 orang tua
아버지 ayah
어머니 ibu
여동생 adik
perempuan
오빠 abang
(panggilan oleh seorang perempuan)
형 abang
(panggilan oleh seorang laki-laki)
홍콩 Hong Kong
개 buah,
item, unit (menyatakan jumlah)
권 volume
(menyatakan jumlah)
년 tahun
달 bulan
달러 dollar
(=볼)
마리 ekor
(menyatakan jumlah)
명 orang
(menyatakan jumlah)
원 won
(mata uang Korea)
월 bulan
일 hari
두 dua
(menyatakan jumlah)
한 satu
(menyatakan jumlah)
계시다hon (계세요) tinggal, ada
하고 dan
Bentuk Kalimat
1. 계세요 merupakan ucapan bentuk sopan dari
있어요 “ada”. Kata ini digunakan untuk
seseorang yang dihormati, seperti guru, orang tua, dan lain-lain.
2. Bentuk hormat dari 있어요/없어요 yang menunjukkan kepemilikan adalah 있으세요/없으세요. Sementara itu, untuk menunjukkan
ada atau tidaknya, digunakan 계세요/안계세요. Ingat bahwa bentuk hormat dari 이다 adalah 이세요/세요.
[identifikasi]
리사는 학생이에요 vs 이민수 선생님은 한국어 선생님이세요.
[ada tidaknya]
리사는 집에 있어요
vs 이민수 선생님은 집에 계세요.
[kepemilikan]
리사는 동생이 있어요
vs 이민수 선생님은 동생이 있으세요.
3.
하고 “dan”
digunakan untuk menggabung kata benda.
4.
초등학생/초등학교 murid SD/Sekolah Dasar
중등학생/중등학교 murid SMP/Sekolah Menengah
Pertama
고등학생/고등학교 murid SMA/Sekolah Menengah Atas
대학원생/대학원 mahasiswa pascasarjana/Pascasarjana
Tata Bahasa
G4.1 Pertanyaan pilihan (alternatif)
Contoh:
스티브: 소피아 씨 일본 사람이에요, 중국 사람이에요?
유미: 중국 사람이에요.
마이클: 동생이 있어요, 없어요?
소피아: 남동생이 있어요.
G4.2 Angka
Korea
mengenal dua jenis angka, yaitu angka sino-korea dan angka asli korea.
Angka arab Sino-korea Asli Korea Asli korea untuk menghitung
1 일 하나 한
2 이 둘 두
3 삼 셋 세
4 사 넷 네
5 오 다섯 다섯
6 육 여섯 여섯
7 칠 일곱 일곱
8 팔 여덟(여덜) 여덟(여덜)
9 구 아흡 아흡
10 십 열 열
11 십일 열하나 열한
12 십이 열둘 열두
13 십삼 열셋 열세
14 십사 열넷 열네
15 십오 열다섯 열다섯
16 십육(심뉵) 열여섯 열여섯
17 십칠 열일곱 열일곱
18 십팔 열여덟 열여덟
19 십구 열아흡 열아흡
20 이십 스물 스무
30 삼십 서른 서른
40 사십 마흔 마흔
50 오십 쉰 쉰
60 육십 예순 예순
70 칠십 일흔 일흔
80 필십 여든 여든
90 구십 아흔 아흔
100 백
1000 천
10000 만
1. Beberapa angka asli Korea memiliki dua bentuk.
Contoh:하나 menjadi 한(명) “satu
orang”
2. Untuk kelipatan 100, 1000, 10000, dan
selebihnya, hanya angka sino-korea yang digunakan.
100 백 200 이백
1.000 천 2.000 이천
10.000 만 20.000 이만
100.000 십만 200.000 이십만
1.000.000 백만 2.000.000 이백만
10.000.000 천만 20.000.000 이천만
100.000.000 억 200.000.000 이억
일 덜러는 천 원이에요. Satu dollar adalah (setara dengan) 1000 won.
텔레비전이 백구십만 원이에요. Televisi adalah (seharga) 1.900.000 won.
한국 인구는 오천만이에요. Populasi Korea adalah (berjumlah) 50 juta.
서울 인구는 천사십만이에요. Populasi Seoul adalah (berjumlah) 10,4 juta.
G4.3 Menghitung benda
1.
Ketika
menghitung, harus dipakai angka hitung seperti yang telah disebutkan pada G4.2.
Untuk menghitung benda, ada yang menggunakan angka sino-korea dan ada yang
menggunakan angka hitung asli korea.
(a) Benda yang menggunakan angka sino-korea
명/사람 orang : 한 명, 두 명, 세 명…
마리 hewan : 한 마리, 두 마리, 세 마리…
개 item : 한 개, 두 개, 세개…
권 volume:
한 권, 두 권, 세 권…
과 bab : 한 과, 두 과, 세 과… (satu bab, dua bab, tiga bab…)
시간 jam : 한 시간, 두 시간… (satu jam, dua jam…)
달 bulan : 한 달, 두 달… (satu bulan, dua bulan…)
(b) Benda
yang menggunakan angka asli korea
층 lantai : 일 층, 이 층…
과 bab : 일 과, 이 과… (bab satu, bab dua…)
원 won : 십 원, 백 원…
학년 tahun sekolah: 일학년, 이학년…
년 tahun : 일 년, 이 년…
월 bulan : 일 월, 이 월… (Januari, Februari…)
일 tanggal : 일일… (tanggal satu…)
2. 몃 merupakan kata Tanya untuk kuantitas, dan
kebanyakan diikuti oleh satuan hitung. Misalnya: 몃 명, 몃 층, 몃 권, 몃 시간, dan
lainnya. Untuk 원 dan 달러/불, 얼마 “berapa” digunakan sebagai pengganti 몃 원 dan 몃 달러/불.
3. Urutan kata untuk menghitung adalah
[kata benda + partikel + jumlah + satuan]
Contoh: 오빠가 두 명있어요.
4. 삼 과 berarti bab 3, misalnya dalam kalimat 오늘 3과 공부해요 “saya (akan) belajar bab 3 hari ini” sementara 세 과 berarti
3 bab, misalnya dalam kalimat 오늘 세과 공부해요 “saya (akan) belajar tiga bab hari ini.
소피아: 리사 씨, 아파트에 방이 몃 개 있어요?
리사: 세 개 있어요.
소피아: 룸메이트 있어요?
리사: 네, 두 명 있어요.
소피아: 룸메이트도 학생이에요?
리사: 네, 제니하고 유미는 생물학을 공부해요.
그리고 제니는 제 한국어 반 친구예요.
룸메이트들하고 저는 사이가 아주 좋아요.
소피아: 이건 누구 방이에요?
리사: 제 방이에요.
소피아: 방이 참 예뻐요.
리사: 고마워요.
거 benda (singkatan dari 것)
누나 kakak
(digunakan oleh laki-laki)
뉴욕 New
York
룸메이트 teman sekamar
방 kamar
사이 hubungan,
antara
생물학 biologi
아파트 apartemen
언니 kakak
(digunakan oleh perempuan)
로스앤젤레스 Los Angeles
하와이 Hawai’i
만 hanya
의 dari,
milik
고맙다(고마워요) terima
kasih
나쁘다 buruk
비싸다 mahal
예쁘다(예뻐요) cantik
작다 kecil
배우다 belajar
오다 datang
자다 tidur
주다 memberi
저희hum kami/milik kami (=우리plain)
이거 ini (=이것)
제hum milik saya (=내plain)
Bentuk Kalimat
1. 거
merupakan singkatan dari 것 “benda”. Secara umum, 거 digunakan untuk percakapan sehari-hari
sedangkan 것 digunakan dalam situasi atau tulisan yang
bersifat formal.
이건 merupakan singkatan dari 이거 “ini” + 는 partikel topik.
2. Bentuk kamus dari 고마워요 adalah 고맙다.
Perhatikan bahwa /ㅂ/ pada 고맙다 menjadi 우 ketika diikuti oleh ~어요.
Tata Bahasa
G4.4 Menunjukkan kepemilikan: N1 (pemilik) N2
(benda yang dimiliki)
Contoh: 마이클 책 Buku Michael. 마이클 adalah
pemilik (N1) dan 책 adalah benda yang dimiliki (N2). Contoh
lainnya seperti 우리 아버지, 학생 이름.
1. Partikel kepemilikan 의 (biasa
dibaca 에) dipakai untuk benda yang sifatnya abstrak.
Contoh: 미국의 대통령 “Presiden Amerika Serikat”, 영국의 수도 “ibu kota Inggris”, 오늘의 뉴스 “berita hari ini”.
2. 나 +의 = 내 milikku. 저 + 의 = 제 milik
saya. Partikel 의 di belakang 누구의 “milik siapa”
sering dihilangkan, misalnya 누구 시계예요?
3. Ketika benda yang dibicarakan sudah
diketahui dengan jelas baik oleh pembicara maupun oleh pendengar, kata benda
tersebut dapat diganti dengan 거.
Misalnya: A: 이거 누구 책이에요?
B: 스티브 거예요. Milik Steve.
내 + 거 = 내 거
제 + 거 = 제 거
우리 + 거 = 우리 거
저희 + 거 = 저희 거
G4.5 Penyingkatan huruf vokal
Pada kata kerja atau kata sifat, ketika dua
huruf vokal bertemu, seringkali terjadi penyingkatan huruf vokal.
1. Dua huruf vokal (아 + 아) menjadi
huruf vokal tunggal.
Contoh:
가 + 아요 menjadi 가요
자 + 아요 menjadi자요
비싸 + 아요 menjadi 비싸요
2. 애 menyebabkan 어 hilang
Contoh:
지내 + 어요 menjadi 지내요
3. 이 + 어 menjadi 여
Contoh:
마시 + 어요 menjadi 마셔요
Bentuk sopan 시 + 어
disingkat menjadi 세 bukan 셔
Contoh: 안녕하시 + 어요 menjadi 안녕하세요
4. 우 + 어 menjadi 워
오 + 아 menjadi 와
Singkatan nomor 4 ini bersifat opsional
apabila silabel diawali oleh konsonan, misalnya:
주 + 어요 menjadi 줘요 (주어요 juga diperbolehkan)
Penyingkatan menjadi suatu keharusan
apabila silabel tidak diawali oleh konsonan.
Misalnya 오 + 아요 menjadi 와요
배우 + 어요 menjadi 배워요
5. Kata
kerja dan kata sifat yang memiliki akhiran 으 akan
kehilangan akhiran 으 tersebut.
Contoh: 크다 + 어요 menjadi 커요
소피아는 우리 반 친구예요. 한국어하고 경제학 공부해요. 소피아는 중국 사람이애요. 집이 홍콩이에요. 홍콩에 아버지하고 어머니가 계세요. 그리고 오빠하고 동생도 홍콩에 있어요. 소피아만 미국에 있어요. 소피아 오빠는 대학원생이에요. 생물학을 공부해요. 소피아 여동생은 고등학생이에요. 소피아하고 소피아 동생은 사이가 참 좋아요.
Terjemahan
Percakapan
1. (Saya) punya dua orang adik
Sophia:
Steve, rumah (kamu) di mana?
Steve:
Boston
Ayah dan ibu (saya) tinggal di
Boston.
Orang tua Sophia tinggal di mana?
Sophia:
tinggal di Hong Kong.
Abang dan adik (saya) juga tinggal
di Hong Kong.
Abang (saya) adalah mahasiswa pasca
sarjana.
Dan adik (saya) sekarang siswa SMA.
Steve:
adik laki-laki atau adik perempuan?
Sophia:
adik perempuan. Steve juga punya adik?
Steve:
ya, adik perempuan satu orang dan adik laki-laki dua orang.
Percakapan
2. Kamar siapa?
Sophia:
Lisa, ada berapa kamar di apartemen (kamu)?
Lisa: ada
tiga kamar.
Sophia:
ada teman sekamar?
Lisa: ya,
ada dua orang.
Sophia:
teman sekamar (kamu) juga pelajar?
Lisa: ya,
Jenny dan Yumi belajar biologi.
Dan Jenny adalah teman kelas Bahasa
Korea saya.
Hubungan saya dengan teman sekamar
saya sangat baik.
Sophia:
ini kamar siapa?
Lisa:
kamar saya.
Sophia:
Kamar(nya) sangat cantik.
Lisa:
terima kasih.
Narasi.
Temanku Sophia
Sophia
adalah teman sekelas kami. (Dia) belajar Bahasa Korea dan ekonomi. Sophia
adlaah orang China. Rumah(nya) di Hong Kong. Ayah dan Ibu(nya) tinggal di Hong
Kong dan abang serta adik(nya) juga tinggal di Hong Kong. Hanya Sophia yang
tinggal di Amerika. Abang Sophia adalah mahasiswa pascasarjana. (Dia) belajar
biologi. Adik perempuan Sophia adalah siswa SMA. Hubungan Sophia dengan
adik(nya) sangat baik.

Tidak ada komentar:
Posting Komentar