11과 기숙사 생활
Percakapan 1.
(Yujin dan Minji berada di asrama)
유진: 저, 실례합니다. 317호가 어디예요?
만지: 317호요? 저기 복도 끝에서 두 번째 방인데요.
이번 학기에 새로 오셨어요?
유미: 네, 한유진입니다. 로스앤젤레스에서 왔어요.
민지: 저는 501호에 사는 김민지예요. 반가워요.
Bentuk Kalimat
1.
호 digunakan untuk
menunjukkan nomor kamar di asrama, apartemen, hotel, atau rumah sakit. Ini juga
dapat dipakai untuk menunjukkan nomor stasiun kereta api.
기숙사 317호
아파트 201호
2.
Nomor~요? Seperti pada 317
호요? Dipakai untuk mengonfirmasi apa yang
diucapkan orang lain.
Percakapan 2.
(Yujin dan Minji
bertemu lagi di kafetaria)
유진: 어, 만지 씨 아니세요? 뭐 하세요?
민지: 커피 마시고 있어요. 한 잔 하실래요?
유진: 네, 잘 됐네요. 저도 커피 마시로 왔는데.
민지: 한국 생활이 어때요?
유진: 아주 재미있어요.
친구도 많이 사귀었어요.
그리고 기숙사 생활도 재미있어요.
민지: 유진 씨는 룸메이트 있어요?
유미: 네, 호주에서 왔는데, 한국을 아주 좋아하고 한국말도 잘 해요.
Bentuk Kalimat
1.
어, 민지 씨 아니세요? “oh, bukankah kamu
Minji?” menunjukkan keterkejutan Yujin saat
bertemu dengan Minji tanpa disengaja.
2.
잘 됐네요 berarti “kedengarannya
bagus”. Bentuk kamus dari 됐네요 adalah 되다 “menjadi, berubah
menjadi”.
3.
사귀었어요 sering diucapkan 사겨써요 walaupun tidak
ditulis demikian.
Tata Bahasa
G11.1 Bentuk
progresif: verb stem ~고 있다
1.
~고 있다 menunjukkan
sebuah kegiatan sedang dilakukan. Hanya kata kerja (bukan kata sifat) yang
memiliki bentuk ini.
2.
Beberapa bentuk ~고 있다
Bukan bentuk sopan Bentuk
sopan
Bentuk sekarang ~고 있어요 ~고 계세요
Bentuk lampau ~고 있었어요 ~고 계셨어요
3.
Ketika kata kerja 알다 “mengetahui” dan 모르다 “tidak mengetahui” memakai bentuk
progresif (seperti 알고 있어요 dan 모르고 있어요), pemakaiannya
bersifat sementara. Sedangkan apabila memakai bentuk sekarang biasa
(seperti 알아요 dan 몰라요) berarti bersifat
permanen.
Contoh:
남동생가 놀고 있어요. Adik laki-laki
(saya) sedang bermain.
아버지는 신문을 읽고 있어요. Ayah (saya)
sedang membaca koran.
G11.2 Intensi:
verb stem~(으)ㄹ래요
1.
~(으)ㄹ래요 dipakai untuk
menanyakan apa yang ingin dilakukan pendengar dalam kalimat tanya, dan yang
ingin dilakukan pembicara dalam kalimat.
2.
~(으)ㄹ래요 dipakai untuk
keadaan yang tidak terlalu formal. Untuk keadaa yang lebih formal atau bentuk
sopan adalah ~(으)시겠어요?
3.
Bentuk ~(으)ㄹ래요 untuk kata kerja
dengan akhiran –ㄷ dan –ㄹ adalah sebagai berikut:
Bentuk kamus ~어요/아요 ~(으)ㄹ래요
듣다 들어요 들얼래요
살다 살아요 살래요
만들다 만들어요 만들래요
놀다 놀아요 놀래요
Percakapan 3.
(Minji dan Yujin
berbincang di ruang tunggu asrama)
유진: 시간이 참 빠르죠? 벌써 한 학기가 다 끝났어요.
이번 학기에 몇 과묵 들었어요?
민지: 다섯 과묵 들었어요.
유진: 다섯 과묵이나 들었어요?
저는 세 과묵밖에 만 들었는데.
민지: 네, 월요일부터 금요일까지 매일 수업이 있어서 너무 바빴어요.
유진 씨는 이번 학기 잘 보냈어요?
유진: 숙제가 많아서 저도 좀 마빴어요.
민지: 그럼, 우리 시헙 끝나고 영화나 보러 잘래요?
대학 극장에서 아주 제미있는 영화를 해요.
유미: 네, 좋아요.
저도 영화를 보고 싶었는데 잩이 가요.
Bentuk Kalimat
1.
우리 시험 끝니고 영화나 보러 갈래요? Apakah kita akan pergi menonton film atau
semacamnya setelah ujian berakhir? 나 pada kata 영화나 merupakan
ungkapan yang memberikan kesempatan kepada pendengar untuk memberikan pendapat
yang lain selain dari pendapat yang diberikan pembicara.
Tata Bahasa
G11.3 N(이)나 “atau yang lainnya;
sebanyak”
1.
Ketika digabungkan dengan kata-kata yang
mengandung arti jumlah, partikel (이)나 berarti kuantitas yang disebutkan dalam pertanyaan
lebih banyak dari perkiraan pembicara. (이)나 dapat
diterjemahkan dengan “sebanyak”. Pada contoh (a),
partikel ini menunjukkan keterkejutan karena besarnya jumlah mata kuliah yang
diambil oleh si B. Pada contoh (b) berarti “sebanyak”.
Contoh:
(a)
A: 이번 학기 몇 과묵 들었어요?
B: 다섯 과묵 들었어요.
A: 다섯 과묵이나 들었어요? 안 힘들었어요?
(b)
A: 요즘 바빠세요?
B: 시험이 네 개나 있어요.
2.
이나 digunakan apabila
huruf terakhir silabel adalah huruf konsonan sedangkan 나 digunakan apabila
huruf terakhir silabel adalah huruf vokal.
G11.4 N밖에 + negatif “tidak ada, hanya”
1.
Bentuk ini berarti “hanya” yang menunjukkan bahwa
pembicara merasa jumlah yang disebutkan lebih sedikit dari keadaan normal
(lebih sedikit dari perkiraan pembicara).
Bandingkan dua kalimat berikut:
걸어서 5분밖에 안 걸려요. Jalan kaki hanya
perlu waktu 5 menit. (lebih sedikit dari perkiraan)
걸어서 5분 걸려요. Jalan kaki butuh
waktu 5 menit. (deskripsi normal)
2.
Arti sesungguhnya dari 밖 adalah “di luar” dan partikel 에 berarti “ di, pada”. Ketika [N밖에] memiliki arti “hanya”, kata ini dibaca
[빠께] sedangkan untuk arti sesunggugnya yaitu “di luar”, kata ini dibaca “바께”. Bandingkan pelafalan kedua kalimat di bawah
ini:
마크밖에[빠께] 안 왔어요. Hanya Mark yang datang.
마크는 밖에[바께] 나갔어요. Mark pergi ke luar.
3.
N밖에 + negatif tidak
dipakai dalam kalimat perintah.
4.
N밖에 menunjukkan
perkiraan pembicara: N만 dipakai untuk deskripsi yang bersifat
netral. Perhatikan bahwa 밖에 harus diikuti
oleh kata negatif, sementara 만 dapat muncul
dengan kalimat positif juga. Untuk kata kerja 걸리다, hanya 밖에 yang boleh
digunakan, 만 tidak boleh digunakan.
Contoh:
오 분밖에 안 걸려요 (benar). Hanya
perlu lima menit.
오 분 걸려요 (benar) Perlu
waktu lima menit.
오 분만 걸려요 (salah)
G11.5 [Waktu]부터 [Waktu]까지 “dari... sampai...”
Pola ini dipakai
untuk menunjukkan waktu, sedangkan ...에서...까지 menunjukkan
tempat.
Contoh:
한국어 수업이 9시부터 10시까지 있어요.
G11.6 Predikat
tidak tentu /으/
Ketika kata kerja
atau kata sifat diakhiri dengan 으 kemudian diikuti
oleh huruf vokal, maka vokal 으 dihilangkan.
쓰다 바쁘다 크다 나쁘다
Bentuk ~어요/아요 써요 바빠요 커요 나빠요
Bentuk ~었/았어요 썼어요 바빴어요 컸어요 나빴어요
Bentuk ~는데/(으)ㄴ데 쓰는데 바쁜데 큰데/크는데 나쁜데
Bentuk ~어서/아서 써서 바빠서 커서 나빠서
Kosa Kata
겨울 방학 libur (sekolah) musim dingin
교포 etnis
Korea yang tinggal di luar negri
끝 akhir
나이 umur
돈 uang
바닷가 pantai
반바지 celana
pendek
복도 hallway
불고기 bulgogi
(roast meat)
생활 kehidupan
어젯밤 malam
lalu
얼마 seberapa?
Berapa harga? Berapa banyak?
외국 luar
negri
잠 tidur
(잠자다)
재미 교포 etnis Korea yang tinggal di
Amerika Serikat
제9과 pelajaran 9
차 teh
태권도 Taekwondo
편지 surat
휴게실 lounge
대한극장 bioskop
Taehan
동수 Tongsoo
(nama laki-laki)
로스앤젤레스 Los
Angeles
민지 Minji
(nama perempuan)
밴쿠버 Vancouver
부산 Busan
유진 Yujin
(nama laki-laki)
캐나다 Kanada
번째 ke-
(nomor urut, peringkat)
불 dollar
빵 roti
샌브위치 sandwich
쇼핑 shopping
케이크 cake
끝났어요 끝나다 selesai
다니다 menghadiri
됐네요 되다 menjadi
보냈어요 보내다 melewatkan (waktu)
부치고 있는 부치다 mengirim (surat)
사귀었습니다 사귀다 berteman dengan
설거지하고 있는 설거지하다 menyiapkan makanan
씁니다 쓰다 memakai, menulis
이야기했습니다 이야기다 berbicara
같은 같다 sama
배가 고파요 배가 고프다 lapar
친절합니다 친절하다 baik
새로 baru
얼마나 berapa
banyak?
열심히 dengan
rajin
푹 pulas
(잠을 푹 자다 “tidur dengan pulas”)
첫 pertama
Kosa kata
berdasarkan tema
Liburan
붐 방학 libur (sekolah) musim
semi
여름 방학 libur (sekolah) musim panas
겨울 방학 libur (sekolah) musin dingin
Angka
Angka asli
Korea Angka sino-korea
Pertama 첫 째, 첫 번째 제 일
Kedua 둘 째, 두 번째 제 이
Ketiga 셋 째, 세 번째 제 삼
Keempat 넷 째, 네 번째 제 사
Kelima 다섯 째, 다섯 번째 제 오
Keenam 여섯 째, 여섯 번째 제 육
Ke tujuh 일곱 째, 일곱 번째 제 칠
Ke delapan 여덟 째, 여 덟 번째 제 팔
Ke sembilan 아흡 째, 아흡 번째 제 구
Ke sepuluh 열 째, 열 번째 제 십
Ke sebelas 열한째, 열한 번째 제 십일
Ke dua belas 열두째, 열두 번째 제 십이
Ke dua puluh 스무째, 스무 번째 제 이십
Ke dua puluh satu 스물한째, 스물한 번째 제 이십일
Ke berapa? 몇 째/몇 번째
Umur
Umur 1 tahun 한 살
Umur 2 tahun 두 살
Umur 3 tahun 세 살
Umur 4 tahun 네 살
Umur 5 tahun 다섯 살
Umur 6 tahun 여섯 살
Umur 7 tahun 일곱 살
Umur 8 tahun 여덟 살
Umur 9 tahun 이흡 살
Umur 10 tahun 열 살
Umur 11 tahun 열한 살
Umur 12 tahun 열두 살
Umur 20 tahun 스무 살
Umur 21 tahun 스물한 살
Umur 22 tahun 스물두 살
Umur 30 tahun 서른 살
Umur 40 tahun 마흔 살
Umur 50 tahun 쉰 살
Umut 60 tahun 에순 살
Umur 70 tahun 일흔 살
Umut 80 tahun 여든 살
Umur 90 tahun 아흔 살
Umut 100 tahun 백 살(세)
Umur berapa? 몇 살?
Aktivitas santai
노래하다 bernyanyi
신문 보다 membaca koran
운동하다 berolah
raga
이야기하다 berbincang-bincang
잠자다 tidur
수영하다 berenang
영화 보다 menonton
자전가 타다 naik sepeda
태권도하다 berlatih
taekwondo
Kehidupan
기숙사 생활 kehidupan asrama
대학 생활 kehidupan perguruan tinggi
하루 생활 kehidupan sehari-hari
한국 생활 kehidupan di Korea
아파트 생활 kehidupan apartemen
Tempat
휴게실 lounge
복도 hallway
시숙사 휴게실 lounge
asrama
극장 bioskop